如何有效构建Upwork job filter
Upwork 作为一个发布零活的国际平台,喊出了 The World’s Work Marketplace for Freelancing 这一口号。每日发布的各种工作机会多,但是要玩转这个平台还需要花些心思去摸索。 其中,最值得好好研究的是工作筛选器 (job filter, JF)。从主页 Find Work 标签点进去,选中下拉菜单中的 Find Work,即进入 JF 界面。JF 有两个版本,默认的简易版是一个搜索框。输入想找的工作机会名称或职位名称,然后点击右侧的放大镜,即可看到检索结果。不过简易版功能有限,搜出来的信息可能过于繁杂,不太如人意。 首次搜索后,在搜索框下方会出现一个 Advanced Search 选项,点击它就进入了高级搜索。高级搜索可以限定搜索范围和搜索逻辑,比如限定搜索词是出现在标题中还是出现在技能关键词中,如果有多个搜索词,是需要结果匹配全部关键词还是只匹配任意一个,模糊匹配还是精确匹配。 这个功能和搜索引擎有点像,填好各项搜索条件后点击“Search”按钮,会看到检索结果。上一步填写的条件就被转换成了谓词逻辑的形式,即通过括号、AND、OR连接起各个关键词。了解了这一点,在简易版JF中也可以构造高级JF的搜索逻辑。 比如想寻找英中网站本地化翻译的机会,可以在JF中输入: (“English to Chinese” OR “English-Chinese” OR “English to Mandarin”) AND (localize OR localise OR localization OR localisation) AND website 解释: (“English to Chinese” OR “English-Chinese” OR “English to Mandarin”): 保证匹配的结果是英中语言对,而非其他语种,从而使检索结果更精确。 注意:中文多个变种,简体中文、繁体中文、粤语、普通话等。这里仅考虑了普通话,未区分简体还是繁体中文。如果想匹配结果更精确,可采用更具体的词汇描述。 (localize OR localise OR localization OR localisation): 保证匹配结果包含“本地化”,尽可能把一个词的各种词法列举出来,防止遗漏。这里分别列举了“本地化”的英式、美式拼法的动词和名词形式。 website:保证匹配结果包含“网站”这一关键词。 当一个关键词包含多个单词时,需要用单字节括号包裹起来,才能实现全词匹配。 用 AND 实现逻辑“和”,用 OR 实现逻辑“或”,用单字节括号实现各个最小匹配单位的分割。 以下是常见的英中语言对工作机会搜索表达式,可直接采用。 (“English to Chinese” OR “English-Chinese” OR “Chinese to English” OR “Chinese-English”) (translate OR translaion OR translator) AND Chinese (transcribe OR transcription OR transcriber) AND Chinese (subtitle OR subtitling OR subtitler) AND Chinese (proofread OR proof-read OR proofreading OR proofreader) AND Chinese (localize OR localise OR localization OR localisation) AND Chinese (“voice over” OR “voice-over” OR voiceover) AND Chinese 另外,在搜索框右侧有个“Save search”选项,单击即可保存每次使用的搜索表达式。这样下次想搜索相同的工作机会就不用从头开始输入,直接选择即可。而且保存的搜索表达式会出现在主页Find Work -> My Feed选项卡下面,每次进入这个界面就自动显示所有保存的搜索表达式匹配的结果,方便逐一浏览。